Aggiungi ai preferiti | Consiglia ad un amico | Scambio banner | Newsletter

LA VOCE DI CUBA
Cuando una mujer no...
Si les dijéra a mis amigos
Revolución: renacimiento.

LA VOCE DI CUBA - di Francy

Reina Marģa Rodrģguez
Si č laureata in letteratura ispano americana nell'Universitą dell'Avana e da alcuni anni lavora come redattrice di programmi culturali alla radio. Vince vari concorsi di poesia tra cui il concorso UNEAC del 1980 con il libro intitolato "Cuando una mujer no duerme" (la poesia che segue). Ha scritto vari libri di poesia. E' presidentessa nazionale della sezione letteraria della Brigada Hermanos Saģz.

Cuando una mujer no duerme

Cuando una mujer no duerme
la magia se ha regalo entre sus pechos
y hay que temer a ese desvelo
a ese mito que comienza
entre el sueno y la oscuridad.
no habrį conjuros ni espķritus.
se estį llenando de mieles el silenzio
y ha vuelto otra vez al tiempo de sus pamelas
a reconciliarse con las nubes
y todo el aire tendrį el peligro de sus ojos
cazadores de estrellas.

Anoche no dormķ y te prevengo:
cuando una mujer no duerme
algo terrible puede despertar
te.

Quando una donna non dorme

Quando una donna non dorme
la magia si č sparsa sui suoi seni
e c'č da temere questo risveglio
questo mito che comincia
tra il sonno e l'oscuritą.
Non ci saranno congiure nč spiriti.
Si sta riempiendo di miele il silenzio
ed č tornata al tempo delle colombe
a riconciliarsi con le nuvole
e tutto intorno sentirą il pericolo dei suoi occhi
cacciatori di stelle.

Stanotte non ho dormito e ti avverto:
quando una donna non dorme
qualcosa di terribile puņ svegliarti.

© 2001 Meetinglatino.it - tutti i diritti riservati - vietata la riproduzione totale o parziale se non autorizzata
informazioni: mail@meetinglatino.it

Link Forum Contatto Chi siamo